Grammar Translation Method (GTM)

-GTMは最も伝統的な教え方です。
大昔からあるため以前はClassical Methodとも呼ばれていました。
 

Classical Methodはコミュニケーションをとることを目標としていましたが、
時と共にその風潮はなくなり、
ただ生徒が文学上の観点から見て、
ちゃんと文法や意味、構成などが把握できているかどうか
を見るものになってゆきました。 

したがって多く見られるのが先生が文章などを翻訳しながら
説明していくという授業です。 

中学時代の英語の授業を思い出せば大概想像がつくと思いますが、
GTMのクラスではコミュニケーションはほとんど見られません。 

宿題があるとすれば作文を書く、又はリーディングをするなどでしょう。

コメント

このブログの人気の投稿

映画ハクソー・リッジ→反日映画だろうから観ないにしようと思ってしまう方たちへ:そうではないんですよと言いたいこと

朝ごはん屋での乱闘騒ぎ

ビジネスマンが風俗利用を強いられる日本の会社文化