台北夜空下 ジュリアウー歌詞和訳
秋風で朝晩台北も少し、冷え込んできた今日この頃、 ラジオから流れる音楽にも、センチメンタルさが帯びてきます。 この年に数日しかない、秋の物悲しい感じが私は好きです。 ↓下の動画にも久々に字幕をつけてみましたが、 無料ソフトしか無いので、 またもこれが精一杯のようです。 無料は有難い〜∩^ω^∩でも 少し限界を感じました。笑 🌃ジュリア・ウーで、台北夜空下🌌 Julia Wu( 吳卓源) 日文歌詞 「台北夜空下」 聽說 你還記得 人づてに聞いたんだけどさ、覚えてるんだってね 我寫的歌 私が書いた歌 你的心 已定格 でも君の心はもう戻らない 回不到 那一瞬間的空白格 あの瞬間の真っさらなページには 天天 問一樣的問題 来る日も来る日も、私は同じ事を聞いてたよね 吃飯 睡覺 食べる?寝る? 天氣 有沒有多雲 あと天気…雲が多いか少ないかとか 你 就是不理不睬 君はいつも知らない誰か他人のようで 我 是不是 太直白 私が真っ直ぐ過ぎたのかな 你走了 君が去って 就讓我一個人過 そして私を一人にさせた 你走了 君が去って 空氣聽到了寂寞 空気ですら私の孤独を聴いてた 看到了 見たの 他們都牽著手走 みんな手をとりながら歩く姿を 浪漫的氣氛包圍著 ロマンチックな雰囲気に囲まれて 我一個人 私は一人 ohh 站在台北的夜空下 台北の夜空の下に一人佇んで 渺小的影子 もう消えそうな影みたい 還想跟著你 なのにまだ想ってるんだ 一起走一走 ねぇ歩こうよって 去散散心 心晴らしに 我帶你走 つれてくよ 咖啡 喝的太多 コーヒーの飲み過ぎ 煩惱 無法擺脫 考え事が頭から離れない 看著 無聊的電影 つまらない映画を観ながら 腦海裡的字幕更清晰 頭の中じゃ字幕の文字が鮮明になってく 黑色般 一樣的心情 暗闇みたいな心模様 主演一場 演じてるの 你理想中的劇情 君の理想のスクリプトを 你 就是不理不睬 君はいつも知らない誰か他人のようで 我 是不是 太直白 私は真っ直ぐ過ぎたのかな 你